ANDRA MARI
Colección poética de Teresa
Iturriaga Osa
Nueva publicación en e-book titulada “Andra Mari” por la Editorial Aurora Boreal de Copenhague www.gourmetboreal.com –portal y revista digital para los amantes del español en Dinamarca–, dirigida por Guillermo Camacho.
Este es el enlace:
Síntesis
Un destino a lo lejos dibuja la estación del salitre, un olor a
algas penetra en mi interior. Me parece estar llegando en tren a Zumaia como
todos los veranos de mi infancia. Ahí está el milagro, Andra Mari: el lugar donde
se revela el sentido de una vida abierta al sueño. Palpita el alma al paso de
las líneas que luchan por ser verso cada instante del día y de la noche.
Siempre.
Eskerrik asko, aita y ama.
Teresa Iturriaga Osa nace en Palma de
Mallorca en 1961 donde vive sus felices años de infancia hasta que su padre, el
chef J.J. Iturriaga, decide regresar a su tierra natal e instalarse en Bilbao
en 1974. Allí pasa su adolescencia y realiza sus estudios de bachillerato, al
tiempo que conoce grupos por la paz y la no-violencia gandhiana. Abandona el
núcleo familiar con apenas diecisiete años para formar parte de la primera
Comunidad del Arca de Lanza del Vasto creada en España, en la que vivió cinco
años. En 1985 se traslada a vivir a Las Palmas de Gran Canaria, donde reside
actualmente. Estudia la carrera de Traducción e Interpretación en la ULPGC y,
tras licenciarse en 1999, obtiene el número uno de la Comunidad Autónoma
Canaria por su expediente académico universitario, obteniendo una beca de
cuatro años del Gobierno de Canarias cofinanciada por el Fondo Social Europeo
para la realización de su tesis doctoral. Su investigación se centró en la
traducción especializada del periodismo de viajes en la década de los noventa.
Como doctora en Traducción e Interpretación, ha sido invitada a presentar su
trabajo en seminarios y proyectos europeos de la ULPGC, el CSIC y el Instituto
Cervantes de París. Dedicada a la gestión cultural, periodismo,
sociología, radio, poesía, ensayo, relato, traducción. Su actividad se
recoge en revistas literarias y portales digitales. Fue directora
cultural, coordinadora y autora de una serie de entrevistas de interés
etnográfico en la plataforma www. miplayadelascanteras.com. Como
traductora, destaca Modou Modou (un ensayo sobre el drama de
la inmigración africana, del senegalés Seydi Ababacar Mbaye) y sus
colaboraciones en las webs de noticias africanas www.laveudafrica.com y www.africainfomarket.org. Ha dirigido los
proyectos interculturales Que suenen las olas (mujeres que
escriben en Canarias y Marruecos) y Alar de rosas (España-
Orfanato de Honduras).
OBRAS PUBLICADAS
Mi Playa de las
Canteras, Juego astral, Revuelto de isleñas, Desvelos (relatos
inspirados en ocho mujeres de diferentes nacionalidades de Casas de Acogida del
Cabildo de Gran Canaria), Sobre el andén, Gata en tránsito (su
primer poemario prologado por J. M. Caballero Bonald), Campos Elíseos, En la
ciudad sin puertas, DeLirium, El oro de Serendip (L’Or de Serendip edición
francesa L’Harmattan), Arden las zarzas, Al Viento Maestral y Andra Mari. Se incluye
en varias antologías: Orillas Ajenas, Hilvanes, Fricciones, Ecos II,
Doble o nada, Madrid en los Poetas Canarios, París, Mujeres en la
Historia I-II-III-IV, Casa de fieras, Pilpil y mojo, Palabras descalzas, Sexo
robótico y 2120.
REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS SOBRE LA AUTORA Y SU OBRA:
-Prólogo de José Manuel
Caballero Bonald al poemario “Gata en tránsito” titulado “Pasajera a bordo del
sueño”. Ed. Alhulia, Granada, 2011.
-Reseña
de Berbel en Duetos literarios sobre
la colección de relatos en ebook
“Juego astral”, Ed. Íttakus, 2008. Publicada en la plataforma digital Women Artists el día 20 de abril de
2011. http://worldwomenartists.blogspot.com/2011/04/duetos-literarios.html
-Prólogo de J.J. Armas
Marcelo a la colección de relatos “En la ciudad sin puertas”, ebook ATTK Editores, 2015.
-Prólogo de Emilio
González Déniz titulado “Una escritura sin fronteras” a la miscelánea de poemas
y relatos “DeLirium”. Ed. La vocal de Lis, Barcelona, 2017.
-Prólogo de Emilio
González Déniz a la colección de relatos “Revuelto de isleñas”, ebook ATTK Editores, 2017.
-Reseña de Tina Suárez Rojas titulada “Teresa Iturriaga Osa, siempre más allá de las palabras” para la presentación de la colección de relatos “El oro de Serendip” (Ed. La vocal de Lis, Barcelona, 2019). Publicada en la revista digital Letralia, Tierra de Letras el 10 de agosto de 2019. https://letralia.com/lecturas/2019/08/10/el-oro-de-serendip-de-teresa-iturriaga-osa/
-Reseña
en francés de Marie-Claire Durand Guiziou para la presentación de la traducción
al francés de “El oro de Serendip” en Éditions L’Harmattan, París, 2020.
Publicada el 2 de febrero de 2020 en la página web de E. L’Harmattan y en la Plataforma de Mujeres Creadoras/ Women
Artists http://worldwomenartists.blogspot.com/2020/02/editions-lharmattan-lor-de-serendip.html
-Reseña de Vicente Marrero Pulido para la presentación
de "Arden las zarzas" (miscelánea de poemas y relatos; Ed. La vocal
de Lis, Barcelona, 2021), publicada en la sección de cultura de la edición
impresa del periódico Canarias 7 el
día 7 de marzo de 2021.
No hay comentarios:
Publicar un comentario