miércoles, 6 de enero de 2021

 

Alquimia

 


Todo era adverso. Parecía adverso. Su voz le pidió que jugara con ella en las plazas: que brincara en los remos de un elefante: que no dejara morir a esa niña. Nunca. Y así, sin darse cuenta, los dos se salvaron del puñal y del hechizo, al rescatar la palabra de aquel triste murmullo donde tan inconforme vivía. Porque aquello no era vida ni silencio.

                                              

TERESA ITURRIAGA OSA

 

BIOGRAFÍA

Teresa Iturriaga Osa nace en Palma de Mallorca en 1961 donde vive sus felices años de infancia hasta que su padre, el chef J.J. Iturriaga, decide regresar a su tierra natal e instalarse en Bilbao en 1974. Allí pasa su adolescencia y realiza sus estudios de bachillerato, al tiempo que conoce grupos por la paz y la no-violencia gandhiana. Abandona el núcleo familiar con apenas diecisiete años para formar parte de la primera Comunidad del Arca de Lanza del Vasto creada en España, en la que vivió cinco años. En 1985 se traslada a vivir a Las Palmas de Gran Canaria, donde reside actualmente. Estudia la carrera de Traducción e Interpretación en la ULPGC y, tras licenciarse en 1999, obtiene el número uno de la Comunidad Autónoma Canaria por su expediente académico universitario, obteniendo una beca de cuatro años del Gobierno de Canarias cofinanciada por el Fondo Social Europeo para la realización de su tesis doctoral. Su investigación se centró en la traducción especializada del periodismo de viajes en la década de los noventa. Como doctora en Traducción e Interpretación, ha sido invitada a presentar su trabajo en seminarios y proyectos europeos de la ULPGC, el CSIC y el Instituto Cervantes de París. Dedicada a la gestión cultural, periodismo, sociología, radio, poesía, ensayo, relato, traducción. Su actividad se recoge en revistas literarias y portales digitales. Fue directora cultural, coordinadora y autora de una serie de entrevistas de interés etnográfico en la plataforma www. miplayadelascanteras.com. Como traductora, destaca Modou Modou (un ensayo sobre el drama de la inmigración africana, del senegalés Seydi Ababacar Mbaye) y sus colaboraciones en las webs de noticias africanas www.laveudafrica.com y www.africainfomarket.org. Ha dirigido los proyectos interculturales Que suenen las olas (mujeres que escriben en Canarias y Marruecos) y Alar de rosas (España- Orfanato de Honduras). 

 

OBRAS PUBLICADAS

Mi Playa de las Canteras, Juego astral, Revuelto de isleñas, Desvelos (relatos inspirados en ocho mujeres de diferentes nacionalidades de Casas de Acogida del Cabildo de Gran Canaria), Sobre el andén, Gata en tránsito (su primer poemario prologado por J. M. Caballero Bonald), Campos Elíseos, En la ciudad sin puertas, DeLirium, El oro de Serendip (L’Or de Serendip edición francesa L’Harmattan) y Arden las zarzas. Se incluye en varias antologías: Orillas Ajenas, Hilvanes, Fricciones, Ecos II, Doble o nada, Madrid en los Poetas Canarios, París, Mujeres en la Historia I-II-III-IV, Casa de fieras, Pilpil y mojo, Palabras descalzas, Sexo robótico 2120.

 

REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS SOBRE LA AUTORA Y SU OBRA:

-Prólogo de José Manuel Caballero Bonald al poemario “Gata en tránsito” titulado “Pasajera a bordo del sueño”. Ed. Alhulia, Granada, 2011.

-Reseña de Berbel en Duetos literarios sobre la colección de relatos en ebook “Juego astral”, Ed. Íttakus, 2008. Publicada en la plataforma digital Women artists el día 20 de abril de 2011. http://worldwomenartists.blogspot.com/2011/04/duetos-literarios.html

-Prólogo de J.J. Armas Marcelo a la colección de relatos “En la ciudad sin puertas”, ebook ATTK Editores, 2015.

-Prólogo de Emilio González Déniz titulado “Una escritura sin fronteras” a la miscelánea de poemas y relatos “DeLirium”. Ed. La vocal de Lis, Barcelona, 2017.

-Prólogo de Emilio González Déniz a la colección de relatos “Revuelto de isleñas”, ebook ATTK Editores, 2017.

-Reseña de Tina Suárez Rojas titulada “Teresa Iturriaga Osa, siempre más allá de las palabras” para la presentación de la colección de relatos “El oro de Serendip” (Ed. La vocal de Lis, Barcelona, 2019). Publicada en la revista digital Letralia, Tierra de Letras el 10 de agosto de 2019. https://letralia.com/lecturas/2019/08/10/el-oro-de-serendip-de-teresa-iturriaga-osa/

-Reseña en francés de Marie-Claire Durand Guiziou para la presentación de la traducción al francés de “El oro de Serendip” en Éditions L’Harmattan, París, 2020. Publicada el 2 de febrero de 2020 en la página web de E. L’Harmattan y en la Plataforma de Mujeres Creadoras/ Women Artists http://worldwomenartists.blogspot.com/2020/02/editions-lharmattan-lor-de-serendip.html

-Reseña de Vicente Marrero Pulido para la presentación de "Arden las zarzas" (miscelánea de poemas y relatos; Ed. La vocal de Lis, Barcelona, 2021), publicada en la sección de cultura de la edición impresa del periódico Canarias 7 el día 7 de marzo de 2021.


No hay comentarios:

Publicar un comentario