Alquimia
Todo era adverso. Parecía adverso. Su voz le pidió que jugara con ella en las plazas: que brincara en los remos de un elefante: que no dejara morir a esa niña. Nunca. Y así, sin darse cuenta, los dos se salvaron del puñal y del hechizo, al rescatar la palabra de aquel triste murmullo donde tan inconforme vivía. Porque aquello no era vida ni silencio.
TERESA ITURRIAGA OSA
BIOGRAFÍA
Teresa Iturriaga Osa nace en Palma de
Mallorca en 1961 donde vive sus felices años de infancia hasta que su padre, el
chef J.J. Iturriaga, decide regresar a su tierra natal e instalarse en Bilbao
en 1974. Allí pasa su adolescencia y realiza sus estudios de bachillerato, al
tiempo que conoce grupos por la paz y la no-violencia gandhiana. Abandona el
núcleo familiar con apenas diecisiete años para formar parte de la primera
Comunidad del Arca de Lanza del Vasto creada en España, en la que vivió cinco
años. En 1985 se traslada a vivir a Las Palmas de Gran Canaria, donde reside
actualmente. Estudia la carrera de Traducción e Interpretación en la ULPGC y,
tras licenciarse en 1999, obtiene el número uno de la Comunidad Autónoma
Canaria por su expediente académico universitario, obteniendo una beca de
cuatro años del Gobierno de Canarias cofinanciada por el Fondo Social Europeo
para la realización de su tesis doctoral. Su investigación se centró en la
traducción especializada del periodismo de viajes en la década de los noventa.
Como doctora en Traducción e Interpretación, ha sido invitada a presentar su
trabajo en seminarios y proyectos europeos de la ULPGC, el CSIC y el Instituto
Cervantes de París. Dedicada a la gestión cultural, periodismo,
sociología, radio, poesía, ensayo, relato, traducción. Su actividad se
recoge en revistas literarias y portales digitales. Fue directora cultural,
coordinadora y autora de una serie de entrevistas de interés etnográfico en la
plataforma www. miplayadelascanteras.com. Como traductora, destaca Modou
Modou (un ensayo sobre el drama de la inmigración africana, del
senegalés Seydi Ababacar Mbaye) y sus colaboraciones en las webs de noticias
africanas www.laveudafrica.com y www.africainfomarket.org. Ha dirigido los
proyectos interculturales Que suenen las olas (mujeres que
escriben en Canarias y Marruecos) y Alar de rosas (España-
Orfanato de Honduras).
OBRAS PUBLICADAS
Mi Playa de las
Canteras, Juego astral, Revuelto de isleñas, Desvelos (relatos
inspirados en ocho mujeres de diferentes nacionalidades de Casas de Acogida del
Cabildo de Gran Canaria), Sobre el andén, Gata en tránsito (su
primer poemario prologado por J. M. Caballero Bonald), Campos Elíseos, En la
ciudad sin puertas, DeLirium, El oro de Serendip (L’Or de Serendip edición
francesa L’Harmattan) y Arden las zarzas. Se
incluye en varias antologías: Orillas Ajenas, Hilvanes, Fricciones,
Ecos II, Doble o nada, Madrid en los Poetas Canarios, París, Mujeres
en la Historia I-II-III-IV, Casa de fieras, Pilpil y mojo, Palabras descalzas,
Sexo robótico y 2120.
REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS SOBRE LA AUTORA Y SU OBRA:
-Prólogo de José Manuel
Caballero Bonald al poemario “Gata en tránsito” titulado “Pasajera a bordo del
sueño”. Ed. Alhulia, Granada, 2011.
-Reseña
de Berbel en Duetos literarios sobre
la colección de relatos en ebook
“Juego astral”, Ed. Íttakus, 2008. Publicada en la plataforma digital Women artists el día 20 de abril de
2011. http://worldwomenartists.blogspot.com/2011/04/duetos-literarios.html
-Prólogo de J.J. Armas
Marcelo a la colección de relatos “En la ciudad sin puertas”, ebook ATTK Editores, 2015.
-Prólogo de Emilio
González Déniz titulado “Una escritura sin fronteras” a la miscelánea de poemas
y relatos “DeLirium”. Ed. La vocal de Lis, Barcelona, 2017.
-Prólogo de Emilio
González Déniz a la colección de relatos “Revuelto de isleñas”, ebook ATTK Editores, 2017.
-Reseña de Tina Suárez Rojas
titulada “Teresa Iturriaga Osa, siempre más allá de las palabras” para la
presentación de la colección de relatos “El oro de Serendip” (Ed. La vocal de
Lis, Barcelona, 2019). Publicada en la revista digital Letralia, Tierra de Letras el 10 de agosto de 2019. https://letralia.com/lecturas/2019/08/10/el-oro-de-serendip-de-teresa-iturriaga-osa/
-Reseña en francés de Marie-Claire Durand Guiziou para la presentación de la traducción al francés de “El oro de Serendip” en Éditions L’Harmattan, París, 2020. Publicada el 2 de febrero de 2020 en la página web de E. L’Harmattan y en la Plataforma de Mujeres Creadoras/ Women Artists http://worldwomenartists.blogspot.com/2020/02/editions-lharmattan-lor-de-serendip.html
-Reseña de Vicente Marrero Pulido para la presentación
de "Arden las zarzas" (miscelánea de poemas y relatos; Ed. La vocal
de Lis, Barcelona, 2021), publicada en la sección de cultura de la edición
impresa del periódico Canarias 7 el
día 7 de marzo de 2021.
No hay comentarios:
Publicar un comentario